廣告分析:
● 構想:將顏色像煙火一樣噴發出來,利用震撼的畫面表現顏色帶來的跳躍精采。
● 拍攝:在一個常見又普通的社區大樓拍攝,用各種繽紛的色彩渲染了整個世界。
● 音效旁白: 配樂:「作曲家羅西尼 (Gioacchino Rossini) 所作的歌劇「喜鵲賊」(La gazza ladra,英譯 The thieving magpie) 的序曲 overture。」
Slogn:「Colour like no other (顏色沒有比其他的更繽紛)。」
標語說明這電視裡的顏色非常的特別,和其他的顏色不同。
● 後製:用了70,000 公升 油漆,30個空中炸彈,22個墙體炸彈,358個瓶装炸彈,330米 鋼管,57公里 銅導線。
廣告分析:
● 構想:說明這瓶飲料裡擁有各種水果的味道,喝完以後覺得暢快無比。
● 拍攝:從頭到尾都是由傾斜構成,許許多多的水果從高處滾落,最後聚集在主角身上。
● 音效旁白: 配樂:「阿根廷歌手José González - Heartbeats。」
Slogn:「Refreshment like no other,It’s clear when you’ve been Tango’d. (當你有了清爽的Tango’d,沒有比其他更讓人爽快)。」
標語說明這瓶飲料喝了會讓人神清氣爽。
● 後製:無後製。
廣告分析:
● 構想:在紐西蘭的大草原,一大群穿著黃色與紅色衣服的男人衝向對方,雙方似乎即將爆發一場戰爭,但和旁白相較之下更顯滑稽。雙方跑跳著排成一個人將啤酒喝下肚的圖案,最後拿著啤酒邀請大家一起暢飲,啤酒在西方通常代表娛樂,用歡樂詼諧的手法營造喝啤酒是愉快的事。
● 拍攝: 從高處鳥譀可以清楚看見一幅巨大的圖案,底下密密麻麻的都是人,氣勢非常磅礡
● 音效旁白: 配樂:「布蘭詩歌Carmina Burana。」
Slogn:「Made from beer (來自啤酒)。」
標語說明暢快來自啤酒。
旁白:It's a big ad. 這是一個大作。
Very big ad. 非常偉大的作品。
It’s a big ad we’re in. 我們存在於這個大作裡。
It's a big ad. 這是一個大作。
My God is big. 像我的神一樣偉大。
Can’t believe how big it is. 令人不可置信的偉大。
It's a big ad. 這是一個大作。
For carlton draught! 給Carlton Draft!
It’s just so freak…ing huge! 實在是如同怪物般巨大!
It's a big ad. 這是一個大作。
Expensive ad! 昂貴的大作。
This ad better sell some… 這廣告能賣的非常…
Bloooooooody… 不得了…
Beer! 啤酒!
● 後製:大草原合成。
沒有留言:
張貼留言